Billeder på siden
PDF
ePub

ANALOGIA CÆSARIS.

VERB. ET CLAUSULE AD EXERCITATIONEM ACCENTUS ET AD GRATIAM
SPARSAM ET AD SUITATEM.

Say that; (for admitt that)

Peraventure can yow; Sp. (what can you).

So much there is. fr. (neverthelesse).
See then how. Sp. (much lesse).

Yf yow be at leasure | furnyshed &c. as phappes yow are (instead of are not).

For the rest (a transition concluding).

The rather bycause (contynuing another's speach).

To the end, saving that, whereas, yet, (contynuances, and so of all kynds.

In contemplation (in consideration).

Not prejudicing.

With this (cum hoc quod verificare vult).

Without that (absq. hoc quod

For this tyme (when a man extends his hope or imaginacon or beleefe to farre.

A mery world when such fellowes must correct × A mery world when the simplest may correct.

It is like Sr &c. (putting a man agayne into his tale interrupted. Your reason.

I have been allwaies at his request.

His knowledg lieth about him.

Such thoughts I would exile into my dreames.

A good crosse poynt but the woorst cinq a pase.

He will never doe his tricks clean.

A proper young man and so will he be while he lives.

2. of these fowre take them where yow will.

I have knowne the tyme and it was not half an howre ago.

Pyonner in the myne of truth.

As please the painter.

A nosce teipsu (a chiding or disgrace.

Valew me not the lesse bycause I am yours.

Is it a small thing yt &c. (cannot yow not be content, an hebraisme.

What els? Nothing lesse.

It is not the first untruth I have heard reported nor it is not

the first truth I have heard denied.

I will proove x why goe and proove it.

Minerall wytts strong poyson yf they be not corrected.

O the '

O my L. Sr

Beleeve it.

Beleeve it not.

for a tyme.

Mought it please God that. fr. (I would to God.

Never may it please yow.

As good as the best.

I would not but yow had doone it × But shall I doe it againe.

The sonne of somew1. Sp

To freme (to sigh (?) Sp.

To cherish or endear.

To undeceive. Sp. To disabuse1

deliver and unwrapped.

To discount (to cleere.

Brazed (impudent.

Brawned seared unpayned.
Vice light (Twylight.

banding (factions.
Remooving (remuant).
A third person (a broker.

A nose cut of; tucked up.

His disease hath certen traces.

1 An interlineation, written under Sp.

To plaine him on (?).

Ameled (fayned, counterfett in the best kynd.
Having the upper grownd (awcthority.

His resorts (his conceyts.

It may be well last for it hath lasted well.

Those are great with yow that are great by yow.

The avenues.

A back-thought.

Baragan (perpetuo juvenis).

A Bonance (a caulme.

To drench, to potion (to infect.

Haggard in sauvages.

Infistuled (made hollow with malign dealing.
The ayre of his behavior; fashons.

VII.

There are two other papers in the same bundle which are worth printing, because they help to show the sort of use Bacon made of these rough collections. One of them (fo. 114.) is dated 27th January 1595 (that is 1595-6), about fourteen months after the commencement of the Promus, but appears to have been revised and corrected at a later period. It seems to be a rudiment or fragment of one of those collections by way of "provision or preparatory store for the furniture of speech and readiness of invention " which he recommends in the Advancement of Learning, and more at large in the De Augmentis (lib. vi. c. 3.) under the head of Rhetoric; and which, he says, "appeareth to be of two sorts; the one in resemblance to a shop of pieces unmade up, the other to a shop of things ready made up, both to be applied to that which is frequent and most in request: the former of these I will call antitheta and the latter formulæ.

"Antitheta are theses argued pro et contra, wherein men may be more large and laborious; but in such as are able to do it, to avoid prolixity of entry, I wish the seeds of the several arguments to be cast up into some brief and acute sentences, not to be cited, but to be as skeins or bottoms of thread, to be

unwinded at large when they come to be used; supplying authorities and examples by reference. . .

"Formulæ are but decent and apt passages and conveyances of speech, which may serve indifferently for differing subjects; as of preface, conclusion, digression, transition, excusation, &c. For as in buildings there is great pleasure and use in the wellcasting of the stair-cases, entries, doors, windows, and the like: so in speech, the conveyances and passages are of special ornament and effect." 1

Of these antitheta, a considerable collection is given in the De Augmentis by way of example. The Analogia Cæsaris contains several examples of these formula. The paper before us seems to belong rather to the former class. The sentences appear to have been written in the first instance consecutively, without any note of the subjects to which they are to be referred. The titles have been added afterwards in the margin. I distinguish them here by Italics.

FORMULARIES, PROMUS. 27 Jan. 1595.

Against conceyt of difficulty or impossibility.

Tentantes ad Trojam pervenere Graii.
Atque omnia pertentare.

Abstinence and negatives.

Qui in agone contendit a multis abstinet.

All the comaundmts. negative save two.

Curious, busy without judgm', good direction.

Parerga; moventes scd nil promoventes, operosities, nil ad

sumam.

Claudus in via.

To give the grownd in bowling.

Like tempring with phisike, a good diett much better.

Zeal, affectio, alacrity.

Omnia possu in eo qui me confortat.

Possunt quia posse vident".

Exposition of not overweening but overwilling.

Goddes presse; voluntaries.

1 Vol. III. p. 412.

Detraction.

Chester's wytt to deprave, and otherwise not wyse.

Hast, impatience.

In actions as in wayes the neerest ye fowlest.

On the back of the sheet is written "fragments of Elegancyes.'

The other paper (fo. 108.) bears no date. It is a commencement of a collection of antitheta, the pro and contra being set down in opposite columns, under their proper heads. It is very fairly written in Bacon's own hand, and large blank spaces are left between the several heads, as if for further insertions; yet it seems to have been entirely rejected afterwards, for though some of the questions are handled in the collection of antitheta given in the De Augmentis, none of these sentences are introduced there, or not in the same relation.

[blocks in formation]

The ey is the gate of the affection, but the ear of the understanding.

Upon quæstio to reward evill wth evill.

Noli æmulari in malignantibus.

Crowne him with coles.

Nil malo qua illos similes esse

sui et me mei.

Cum perverso perverteris.
Lex talionis.

Yow are not for this world.
Tanto buon che val niente.

Upon quæstio whether a mā should speak or forbear speach.

Quia tacui inveteraverunt ossa

mea. (Speach may now and then breed smart in the flesh; but keeping it in goeth to the bone.) Credidi propter quod locutus

[blocks in formation]

Obmutui et nō aperui os meum

quoniã tu fecisti. It is goddes doing. Posui custodiam ori meo cũ consisteret peccator adver

sum me.

« ForrigeFortsæt »