XVII Think, in this batter'd Caravanserai Whose Portals are alternate Night and Day, XVIII They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Famshyd gloried and drank deep: XIX I sometimes think that never blows so red XX And this reviving Herb whose tender Green Ah, lean upon it lightly! for who knows From what once lovely Lip it springs unseen! 示 XX Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears XXI Lo! some we loved, the loveliest and best XXII And we, that now make merry in the Room Ourselves must we beneath the Couch of Earth Descend, ourselves to make a Couch-for whom? XXIII Ah, make the most of what we yet may spend, Dust into Dust, and under Dust, to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and -sans End! XXI Ah, my Beloved, fill the Cup that clears XXII For some we loved, the loveliest and the best XXIII And we that now make merry in the Room XXIV Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust, to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and—sans End! A 分 XXIV Alike for those who for To-DAY prepare, And those that after a TO-MORROW stare, A Muezzin from the Tower of Darkness cries XXV Why, all the Saints and Sages who discuss'd Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn XXVI Oh, come with old Khayyám, and leave the Wise XXVII Myself when young did eagerly frequent Doctor and Saint, and heard great Argument About it and about: but evermore Came out by the same Door as in I went. A XXV Alike for those who for TO-DAY prepare, XXVI Why, all the Saints and Sages who discuss'd (See Stanza LXIII.) XXVII Myself when young did eagerly frequent Came out by the same door where in I went. 尖 |