Riga, capital conquise par les Suédois conquered Livonia, a province which had been conquered by the Swedes depuis un siècle. since 8 century. a century ago. Au bas de la carte de la At-the bottom of the map of the the map of the Under ville Hongroise il y avoit ces mots, tirés du city Hungarian. it there Hungarian city + had these words, drawn from-the were these words, taken from the "Dieu me l'a donnée, Dieu me l'a "God to-me her has given, "God gave it me, God to-me her has God hath taken it ôtée; le nom du Seigneur soit béni." taken-away; the name of-the Lord away; Le jeune be blessed." The young blessed be the name of the Lord." crayon et écrivit au bas de la carte de Riga, " Dieu pencil and wrote at-the bottom of the map of Riga, "God pencil and wrote under the map of Riga, "God me l'a donnée, le diable ne me l'ôtera to-me her has given, the devil Ainsi dans les ❤ pas." not to-me her shall-take-away.". * shall not take it away." actions les plus indifférentes de son Thus Thus in the actions the most indifferent most indifferent actions of his of his échapper des traits qui caractérisent les âmes to-escape of-the strokes which broke forth in those strokes which characterize the souls characterize extraordinary singulières, et qui marquoient ce qu'il devoit singular, and which être un jour. to-be one to become. † marked that which be ought showed what he was one day Il avoit onze ans lorsqu'il perdit day. He had eleven years when-that he lost He was eleven years old when he lost sa mère. Cette princesse mourut en mille six his mother. This princess died his mother. This princess died in thousand six on the fifth of cinq Août, five August, ninety-three, d'une maladie causée par les chagrins que lui of a of an malady illness caused by the griefs which to-her grief her husband's donnoit son mari, et par les efforts qu'elle faisoit + gave her husband, and by the efforts which she conduct occasioned her, and by the efforts she made Charles Eleven + had stripped de leurs biens un grand nombre de ses sujets, of their goods a great number of his subjects, a great number of his subjects of their property, par le moyen d'une espèce de cour de justice of court of justice sort of court of justice nommée la Chambre des Liquidations, établie de son named the Chamber of-the Liquidations, established of his called the Chamber of Liquidations, established by his autorité seule. Une foule de citoyens, ruinés par authority alone. sole authority. A A crowd of citizens, ruined by crowd of citizens, ruined by cette chambre, nobles, marchands, fermiers, veuves, chamber, nobles, this merchants, this chamber, nobles, merchants, farmers, widows, farmers, widows, orphelins, remplissoient les rues de Stockholm, et orphans, orphans, + filled the streets of Stockholm, and the streets of Stockholm, and venoient tous les jours à la porte du palais pousser all the days to the gate of-the palace to-push day to the gate of the palace uttering + came des cris inutiles. of-the cries useless. vain lamentations. La reine secourut ces malheureux The queen relieved these unfortunate people de tout ce qu'elle avoit. Elle leur donna son of all She to-them gave that which she † had. with every thing she possessed. She jewels, gave them her her even. argent, ses pierreries, ses meubles, ses habits même. silver, her jewels, her moveables, her clothes money, furniture, and even her clothes. Quand elle n'eut plus rien à leur donner, elle she not had more nothing to to-them to-give, she When she had nothing more to give them, pour le prier d'avoir compassion de ses sujets. Le of his subjects. The and entreated him to have compassion on his subjects. The roi lui répondit gravement, gravely, sternly, "Madam, we took you nous donner des enfans, et non us to-us to-give of-the children, and not children, and not pour nous donner des avis." Depuis ce temps là, for to-us to-give of-the advices." Since il la traita, dit-on, avec une dureté qui avança he her treated, says one, with a hardness which advanced he is said to have treated her with a harshness which shortened ses jours. Il mourut quatre ans après elle, le the years after her, cents quatre-vingt thousand six hundreds fifteenth of April, one thousand six hundred four-twenty and ninety dix-sept, dans la quarante - deuxième année de forty forty second second son âge, et dans la trente-septième de son règne, his age, and in his age, and the thirty-seventh lorsque l'Empire, l'Espagne, la Hollande, d'un côté, when-that the Empire, just when the Empire, et la France de side, the Spain, the Holland, of one l'autre, venoient de remettre la the other, the other, + came from to-remit the had confided the décision de leurs querelles à sa médiation, et qu'il decision of their quarrels to his mediation, and that he decision of their differences to his mediation, and when he avoit déjà entamé l'ouvrage de la paix entre ces † had already opened the work of the peace between these had already begun the work of pacification between these He puissances. Il laissa à son fils, âgé de quinze ans, left to his son, aged of fifteen years, powers. He bequeathed to his son, then fifteen years of age, powers. un trône affermi et respecté "au-dehors, des sujets a throne confirmed and respected to-the-without, of-the subjects a throne established and respected abroad, poor pauvres, mais belliqueux et soumis, avec des finances warlike and submissive, with of-the finances but warlike and obedient subjects, and finances en bon ordre, ménagées par des ministres habiles. in good order, managed by of-the in good order, managed by Charles Douze, à son avénement, Charles Twelve, at his Charles the Twelfth, at his se trouva maître absolu et paisible de la Suède master absolute and peaceable of the Sweden himself found absolute and undisputed master of Sweden 14 et de la Finlande, mais il régnoit encore sur la but het reigned again over the but was also sovereign of and of the and Finland, Livonie, la Carélie, l'Ingrie: il possédoit Vismar, Livonia, the Carelia, the Ingria he Wismar, Wismar, Rugen, d'Oesel, et la plus Vibourg, les îles de belle partie de la beautiful finest part of the part of of Oesel, and the most the Rugen and Oesel, Pomeranie, le duché de the duchy Pomerania, of Pomerania, and the duchies of Brême et de Verden; toutes conquêtes de ses Verden; all of his conquests all conquered by his de Munster et d'Oliva, soutenus de la terreur des armes Suédoises. La paix de Ryswick, The peace of Ryswick, The peace of Ryswick, which had been sous ceux du fils; il fut le médiateur de l'Europe of under those of-the son; he was the mediator dès qu'il commença à régner. the Europe Europe Les lois |