couronne, depuis peu passées à son service, mais since little passed to his service, crown, crown, who had recently of-whom the fidelity not had whose fidelity had not but but dont la fidélité n'avoit point encore été éprouvée. yet been proved. as yet been tried. Le général Hoorn, gouverneur de la ville, n'avoit The general Hoorn, governor General Hoorn, governor of the city, not + had had not d'ailleurs avec lui que quinze cents Suédois. On moreover with him than fifteen hundreds Swedes. more than fifteen hundred Swedes. One War from-it to-depart pour aller à la conquête de Léopold. il apprend qu'une armée nombreuse profound, and tranquillity, and peu de jours few of days a few days Tout-à-coup All-at-stroke He suddenly approche de approaches of army was approaching la ville. C'étoit le Roi Auguste, qui, par un nouvel the town. It was the King the town. It was a. new Augustus, who, by effort, et par une des plus belles marches que effort, and by one of-the most beautiful marches which effort, and by one of the jamais général ait faites, ayant donné le change general may-have made, having given the change general performed, in the course of which he had eluded ever ever au Roi de Suède, venoit avec vingt mille hommes to-the King of Sweden, † came with twenty thousand men the King of Sweden, was coming with twenty thousand men fondre dans Varsovie et enlever son rival. to-pour-down in Warsaw to fall upon Warsaw and to-bear-off his rival. and carry off his Varsovie étoit très-mal fortifiée, et les troupes Warsaw + was Polonoises qui la défendoient Polish which her + defended Au troops which defended it were not to be relied on. Au guste avoit des intelligences dans la ville; in the city; si if the city; and if Il envoya sa Polish, troops, se fioit le plus. Il to-the-which he himself trusted the most. He in whom he had the most confidence. In crut dans ce désordre avoir perdu sa seconde fille, girl, his second daughter, believed in this disorder to-have lost his second the tumult he thought he had lost âgée d'un an. Elle fut égarée par sa nourrice. Il aged of a year. She was put-astray by her wet-nurse. He only a year old. She was taken away by her nurse. He la retrouva dans une auge d'écurie, où elle avoit trough of stable, where she horse-trough, where she que je lui ai entendu conter. Ce fut ce même to-recount. which I to-him have heard It was this same It was this very enfant que la destinée, après de plus grandes vicis child whom the destiny, after of more child whom, after still greater vicissitudes, destiny situdes, fit depuis reine de France. situdes, made since at length raised to the throne of France. VOL. I. Le cardinal The cardinal The cardinal 2 G primat s'enfuit des premiers sur les frontières de primate himself fled-away of-the first of upon the frontiers primate was among the first to escape to the Prussian chemins différens; le nouveau Roi partit lui-même new ways different; the different routes; the new he-same King departed pour aller trouver Charles Douze, apprenant de for to-go to-find in quest Charles Twelve, learning of of Charles the Twelfth, thus learning bonne heure à souffrir des disgraces, et forcé de good hour to to-suffer of-the disgraces, and forced betimes misfortune, and driven to endure of quitter sa capitale six semaines après y avoir été weeks after there to-have been to-quit his capital six from his capital six weeks after he had been L'évêque de Posnanie fut le seul élu souverain. elected sovereign. The bishop of Posnania was the sole elected sovereign. The bishop of Posnania was the only sa famille. his family. his family. followed Stanislaus, an other + escorted followed Stanislaus, the rest escorted On envoya en Posnanie ceux dont One sent into Posnania those of-whom Those, whose fidelity it was not thought on ne vouloit point exposer la fidélité à la tentanot † willed to-expose the fidelity to the temptaexpedient to expose to the temptation of returning to the one tion de rentrer au service du Roi Auguste. Pour to-enter-again to-the service of-the King Augustus. For service of Augustus, were sent into Posnania. tion of le général Hoorn, qui étoit gouverneur de Varsovie, general Hoorn, who + was General Hoorn, who the governor of Warsaw, was governor of Warsaw, au nom du Roi de Suède, il demeura avec ses to-the name of-the King of Sweden, he dwelt in the name of the King of Sweden, remained with his with his quinze cents Suédois dans le château. Auguste fifteen hundreds Swedes fifteen hundred in the castle. Swedes in the castle. Augustus Augustus entra dans la capitale en souverain irrité et victointo the capital in sovereign irritated and victothe capital as an incensed and victorious sove entered entered rieux. rious. reign. Les habitans, déjà rançonnés par le ransomed by the The inhabitants, already The inhabitants, already laid under contribution by the Roi de Suède, le furent encore davantage par King of Sweden, it were King of Sweden, were subject to still farther extortion from the Auguste. Le palais du cardinal, et toutes les maisons des seigneurs confédérés, tous leurs biens, houses of-the lords houses of the confederate confederated, all their goods, nobles, all their property, à la ville et à la campagne, furent livrés au pil at the both city and at the country, in the city and country, were given-up to-the pilwere given up to pil lage. Ce qu'il y eut de plus étrange dans cette lage. qui étoit venu avec le Roi Auguste, demanda, au who † was come with the King Augustus, demanded, to-the who accompanied King Augustus, demanded, in the nom de son maître, qu'on lui livrât l'évêque that one to-him might-give-up the bishop that the bishop of Posnania should de Posnanie, comme justiciable de la cour of Posnania, as subject-to-the-jurisdiction of the court be given up to him, as subject to the jurisdiction of the court de Rome, en qualité d'évêque, et de fauteur d'un of Rome, in quality of bishop, and of abettor of a of Rome, in his character of bishop, and as partisan of a prince mis sur le trône par les armes d'un prince put upon the throne by the prince who was placed on the throne by Luthérien. the arms of a arms of a Lutheran. Lutheran. La cour de Rome, qui a toujours songe The court of Rome, which has always always been-mindful to intent on augmenter son pouvoir temporel à la faveur du spi to-augment her power temporal at the favour of-the spi increasing its temporal, under cover of its spiritual rituel, avoit depuis très long-temps établi en Poritual, + had since very long time power, had long established in Poestablished in Po logne une espèce de jurisdiction, à la tête de laquelle land a kind of jurisdiction, land a kind of jurisdiction, at the head of the-which at the head of which est le nonce du Pape. Ses ministres n'avoient pas is the nuncio of-the Pope. is the Pope's nuncio. Her ministers not + had |