Billeder på siden
PDF
ePub

bourg, où les arts florissoient à mesure qu'il

burg, where the arts

† flourished to

measure that he

burg, where the arts flourished in proportion as he apprenoit à ses troupes à connoître l'émulation et + learned to his troops to to-know troops to feel

taught

la gloire.

[blocks in formation]

his

the emulation and

emulation and

La confusion, la multiplicité des factions, les raThe confusion, the multiplicity of-the factions, the raThe confusion, the multiplicity of factions, the con

vages continuels en Pologne, empêchèrent la diète de

[blocks in formation]

la fit transférer à Lublin. Le changement de lieu

her made to-transfer to Lublin. The transferred

change it to Lublin; but change

of place

of place

ne diminua rien des troubles et de l'incertitude diminished nothing of-the troubles and of the uncertainty had no effect in diminishing the general embarrass

not

où tout le monde étoit: l'assemblée se se contenta where all the world + was: the assembly herself

ment

and

uncertainty: the assembly

contented

merely refused de ne reconnoître ni Auguste qui avoit abdiqué, of not to-recognize neither Augustus who † had recognize either Augustus who had abdicated, élu malgré eux; mais

to

ni Stanislas

nor Stanislaus

or

elected in-spite-of them;

Stanislaus who had been elected in despite of them;

abdicated,

but

but

for

ils ne furent ni assez unis, ni assez hardis pour they not were neither enough united, nor enough bold they were neither united enough, nor bold enough to nommer un roi.

to-name

a king. nominate a king.

Pendant ces délibérations inutiles,
During these deliberations
During these useless deliberations,

useless,

le parti des princes Sapieha, celui d'Oginski, ceux the party of-the princes Sapieha, that-he of Oginski, those the party of the princes Sapieha, that of Oginski, those

qui tenoient en secret pour le Roi Auguste, les for the King Augustus, the to King

who

† held

who secretly

in secret
adhered

[blocks in formation]

subjects of Stanislaus, to-themselves

Augustus, the

[blocks in formation]

new subjects of Stanislaus, were all at open la guerre, pilloient les terres les uns des autres, et the war, + plundered the lands the ones of-the others, and war, plundered each

other's

achevoient la ruine de leur pays. the ruin of their country. completed the ruin of their country.

+ achieved

estates, and Les troupes

The

troops

The Swedish

Suédoises, commandées par Levenhaupt, dont une

Swedish,

troops,

commanded commanded

by Levenhaupt, of-which a by Levenhaupt, one part of

partie étoit en Livonie, une autre en Lithuanie, une party † was in Livonia,

[blocks in formation]

whom were in Livonia, another in Lithuania, anautre en Pologne, cherchoient par-tout les troupes

[blocks in formation]

other in Poland, the troops other in Poland, went in all directions in quest of the Russian

Moscovites. Elles brûloient tout ce qui étoit ennemi They + burned all that which was enemy burned all the places hostile

[blocks in formation]

to Stanislaus. The Russians spread ruin on friends and

amis et ennemis; on ne voyoit que des villes en

friends and enemies; one not † saw than of-the cities in enemies indifferently; nothing was seen but towns in

cendres, et des troupes errantes de Polonois dé

ashes, and of-the troops wandering of

[blocks in formation]

Douze, et le Czar.

leurs deux rois, et Charles

their two kings, and their two kings,

the

Charles

Twelve, and the Czar.

Charles the Twelfth, and the Czar.

Le Roi Stanislas partit d'Altranstad le quinze The King Stanislaus departed from Altranstadt

the fifteen

King Stanislaus quitted Altranstadt on the fifteenth

Juillet de l'année mille sept cents sept, avec

July of the year thousand seven hundreds

seventeen

seven, with

hundred and seven, with

Swedish, and

of July le général Renschild, seize régimens Suédois, et general Renschild, sixteen regiments General Renschild, sixteen Swedish regiments, and beaucoup d'argent, pour appaiser tous ces troubles

much

of silver, for a great deal of money,

en Pologne, et

in

Poland, and

in

to

to-appease all these troubles quiet all these disturbances

reconnoître paisible

se
faire
himself to-make to-recognize

peace

Poland, and to cause himself to be peaceably recogment. Il fut reconnu par-tout où il passa: la disably. He was recognized by-all where he passed: the disnized. He was acknowledged wherever he passed; the discipline de ses troupes, qui faisoit mieux sentir la troops, which made better to-feel the troops, which placed the barbarity of the

cipline of his cipline of his barbarie des Moscovites, lui gagna les esprits ; barbarity of-the Muscovites, to-him gained the spirits; Russians in a more glaring light, conciliated all minds;

son extrême affabilité lui réunit presque toutes les extreme affability to-him united

his

almost

all

the

his extreme affability united almost all factions around factions, à mesure qu'elle fut connue; son argent

factions, to measure that she was known;

[blocks in formation]

him, in proportion as it became known; his money

lui donna la plus grande partie

to-him gave the most great secured to him the greater

[blocks in formation]
[blocks in formation]

devoit établir des magasins. Cette retraite laissa

+ ought to-establish of-the magazines. was to establish

This

retreat

left

magazines. This retreat left

le Roi Stanislas paisible souverain de presque toute the King Stanislaus peaceable sovereign of almost King Stanislaus peaceable sovereign of almost

la Pologne.

the Poland. Poland.

all

all

Le seul qui le troublât alors dans ses états, étoit The sole who him might-trouble then in his states, + was The only person in his dominions who now molested him, was

le Comte Siniausky, grand général de la couronne, the Count Siniausky, great general of the Count Siniausky, general in chief of the crown,

crown,

de la nomination du Roi Auguste. Cet homme, of-the King Augustus. This by King Augustus. This

of the nomination

nominated

man,

man,

[blocks in formation]

tion, étoit à la tête d'un tiers parti: il ne recontion, + was at the head of a tion, was at the head of a

noissoit

third

party : he not third party: he

+ recogacknow

ni Auguste ni Stanislas, et après avoir nized neither Augustus nor Stanislaus, and after to-have ledged neither Augustus nor Stanislaus; after having

tout tenté pour se faire élire lui-même, il se

all attempted for himself to-make to-elect him-same, he himself tried every means to get himself elected, he con

contentoit d'être

† contented

of to-be

chef de parti, ne pouvant

chief of party, not being-able as he

tented himself with being the head of a party,

could

Les troupes de la couronne, qui

pas être roi.
* to-be king. The troops
not be king. The troops

étoient demeurées sous ses

† were

dwelt

of the

crown,

who

of the crown, which

ordres, n'avoient guère

under his orders, not + had had continued under his orders,

had

scarcely scarcely

d'autre solde que la liberté de piller impunément of other pay than the liberty of to-pillage any other pay than the liberty of plundering their

[blocks in formation]

donnèrent bientôt à Stanislas, dont la puissance

well-soon to Stanislaus, of-whom the

[blocks in formation]

Le Roi de Suède recevoit alors dans son camp

The King of Sweden + received

[blocks in formation]

his camp

The King of Sweden at this time received in his camp

d'Altranstad les ambassadeurs de presque tous les

[blocks in formation]

princes de la Chrétienté. Les uns venoient le sup

princes of the Christendom.

sovereign of Christendom.

The ones + came
Some
came

him to-sup

to suppli

plier de quitter les terres de l'Empire; les autres to-quit the lands of the Empire; the others quit the domains of the Empire;

plicate of

cate him to

others

eussent bien voulu qu'il eût tourné ses armes

might-have well willed that he might-have turned wished

[blocks in formation]
« ForrigeFortsæt »