A Manual of English Prose Literature: Biographical and Critical, Designed Mainly to Show Characteristics of StyleGinn, 1895 - 552 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 41
Side 36
... translation hurriedly , and spoke of it in rather high terms , chance having directed him to the only tolerable passages in the work . Thereupon a London firm conceived the idea of translating it , and employed De Quincey as translator ...
... translation hurriedly , and spoke of it in rather high terms , chance having directed him to the only tolerable passages in the work . Thereupon a London firm conceived the idea of translating it , and employed De Quincey as translator ...
Side 62
... translating certain words by any single word , he says- " To take an image from the language of eclipses , the correspondence between the disk of the original word and its translated representative is , in thousands of instances , not ...
... translating certain words by any single word , he says- " To take an image from the language of eclipses , the correspondence between the disk of the original word and its translated representative is , in thousands of instances , not ...
Side 133
... translation of ' Legendre's Geometry , ' with an original Essay on Proportion , as well as his first notable work , the translation of Wilhelm Meister . ' During the next two years , having broken off his connection with the Bullers ...
... translation of ' Legendre's Geometry , ' with an original Essay on Proportion , as well as his first notable work , the translation of Wilhelm Meister . ' During the next two years , having broken off his connection with the Bullers ...
Side 146
... translating " Ableman " ) at the head of affairs , and capable , obedient officials under him through all degrees of importance . How to realise the ideal he does not show ; and , as we have said , he takes no account of the endeavours ...
... translating " Ableman " ) at the head of affairs , and capable , obedient officials under him through all degrees of importance . How to realise the ideal he does not show ; and , as we have said , he takes no account of the endeavours ...
Side 184
... translated from a French treatise . Neither of them has the spirit of Chaucer's verse , and they would hardly have been preserved had they appeared in less illustrious company . Besides these tales , he wrote in prose a translation of ...
... translated from a French treatise . Neither of them has the spirit of Chaucer's verse , and they would hardly have been preserved had they appeared in less illustrious company . Besides these tales , he wrote in prose a translation of ...
Indhold
1 | |
14 | |
20 | |
26 | |
31 | |
32 | |
46 | |
51 | |
227 | |
239 | |
255 | |
264 | |
289 | |
293 | |
298 | |
316 | |
59 | |
131 | |
136 | |
137 | |
159 | |
169 | |
183 | |
189 | |
193 | |
197 | |
213 | |
332 | |
346 | |
362 | |
461 | |
473 | |
492 | |
504 | |
513 | |
523 | |
530 | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
abrupt abstruse admiration antithesis appear called Carlyle Carlyle's century character Chartism Church Church of England circumstances comparison contrast criticism death described diction doctrines effect ELEMENTS OF STYLE England English Enniscorthy Essays Euphuism example exposition expression fact familiar favour favourite feelings Figures of Speech French French Revolution give Grasmere Henry VIII honour Hooker human humour intellectual interest Jeremy Taylor John Sterling King labour language Latin less literary literature living London Lord Macaulay Macaulay's manner matter means ment metonymies mind narrative nature never objects opinion opium ordinary Oxford paragraph Parliament particular passage pathos peculiar perhaps period periodic sentence perspicuous poetry political popular probably prose QUALITIES OF STYLE Quincey Quincey's quoted reader regards Revolution Sartor Resartus says sense sentence similitudes simplicity statement sublimity synecdoche things tion translation Whig words writers wrote