Billeder på siden
PDF
ePub

66 Why, you know the use made in Greece of beans in voting and balloting? Well the German says that Pythagoras speaks symbolically; meaning that electioneering, or, more generally, all interference with political intrigues, is fatal to a philosopher's pursuits and their appropriate serenity. Therefore, says he, follower of mine, abstain from public affairs as you would from parricide."

P." Well, then, Coleridge has done the scamp too much honour for, by Jove, that is the very explanation he gave us !"

Here was a trait of Coleridge's mind, to be first made known to me by his best friend, and first published to the world by me, the foremost of his admirers ! But both of us had sufficient reasons:—Mr. Poole knew that, stumbled on by accident, such a discovery would be likely to impress upon a man as yet unacquainted with Coleridge a most injurious jealousy with regard to all he might write : whereas, frankly avowed by one who knew him best, the fact was disarmed of its sting; since it thus became evident that, where the case had been best known and most investigated, it had not operated to his serious disadvantage. On the same argument,—to forestall, that is to say, other discoverers, who would make a more unfriendly use of the discovery,—and also as matters of literary curiosity, I shall here point out a few others of Coleridge's unacknowledged obligations, noticed by myself in a very wide course of reading.1

1. The Hymn to Chamouni is an expansion of a short poem in stanzas, upon the same subject, by Frederica Brun, a female poet of Germany, previously known to the world under her maiden name of Münter. The mere framework of the poem is exactly the same an appeal to the most impressive features of the regal mountain (Mont Blanc), adjuring them to proclaim their author: the torrent, for instance, is required to say by whom it had been arrested in its headlong raving, and stiffened, as by the petrific touch of Death, into everlasting pillars of ice; and the answer to these impassioned apostrophes is made by the same choral burst of rapture. In mere logic, therefore, and even as to

1 With respect to all these cases of apparent plagiarism, see an explanatory Note at the end of this chapter.

the choice of circumstances, Coleridge's poem is a translation. On the other hand, by a judicious amplification of some topics, and by its far deeper tone of lyrical enthusiasm, the dry bones of the German outline have been awakened by Coleridge into the fulness of life. It is not, therefore, a paraphrase, but a re-cast of the original. And how was this calculated, if frankly avowed, to do Coleridge any injury with the judicious?

2. A more singular case of Coleridge's infirmity is this: —In a very noble passage of "France," a fine expression or two occur from "Samson Agonistes." Now, to take a phrase or an inspiriting line from the great fathers of poetry, even though no marks of quotation should be added, carries with it no charge of plagiarism. Milton is justly presumed to be as familiar to the ear as nature to the eye; and to steal from him as impossible as to appropriate, or sequester to a private use, some "bright particular star." And there is a good reason for rejecting the typographical marks of quotation : they break the continuity of the passion, by reminding the reader of a printed book; on which account Milton himself (to give an instance) has not marked the sublime words, "tormented all the air" as borrowed; nor has Wordsworth, in applying to an unprincipled woman of commanding beauty the memorable expression "a weed of glorious feature," thought it necessary to acknowledge it as originally belonging to Spenser. Some dozens of similar cases might be adduced from Milton. But Coleridge, when saying of republican France that,

66

Insupportably advancing,

Her arm made mockery of the warrior's tramp,"

not satisfied with omitting the marks of acknowledgment, thought fit positively to deny that he was indebted to Milton. Yet who could forget that semi-chorus in the "Samson" where the "bold Ascalonite" is described as having “fled from his lion ramp"? Or who, that was not in this point liable to some hallucination of judgment, would have ventured on a public challenge (for virtually it was that) to produce from the "Samson" words so impossible to be overlooked as those of "insupportably advancing the foot"? The result

was that one of the critical journals placed the two passages in juxtaposition and left the reader to his own conclusions with regard to the poet's veracity. But, in this instance, it was common sense rather than veracity which the facts impeach.

3. In the year 1810 I happened to be amusing myself by reading, in their chronological order, the great classical circumnavigations of the earth; and, coming to Shelvocke, I met with a passage to this effect :-That Hatley, his second captain (i.e. lieutenant), being a melancholy man, was possessed by a fancy that some long season of foul weather, in the solitary sea which they were then traversing, was due to an albatross which had steadily pursued the ship; upon which he shot the bird, but without mending their condition. There at once I saw the germ of the "Ancient Mariner"; and I put a question to Coleridge accordingly. Could it have been imagined that he would see cause utterly to disown so slight an obligation to Shelvocke? Wordsworth, a man of stern veracity, on hearing of this, professed his inability to understand Coleridge's meaning; the fact being notorious, as he told me, that Coleridge had derived from the very passage I had cited the original hint for the action of the poem; though it is very possible, from something which Coleridge said on another occasion, that, before meeting a fable in which to embody his ideas, he had meditated a poem on delirium, confounding its own dream-scenery with external things, and connected with the imagery of high latitudes.

4. All these cases amount to nothing at all as cases of plagiarism, and for this reason expose the more conspicuously that obliquity of feeling which could seek to decline the very slight acknowledgments required. But now I come to a case of real and palpable plagiarism; yet that, too, of a nature to be quite unaccountable in a man of Coleridge's attainments. It is not very likely that this particular case will soon be detected; but others will. Yet who knows? Eight hundred or a thousand years hence, some reviewer may arise who, having read the "Biographia Literaria" of Coleridge, will afterwards read the "Philosophical "1 of

1 forget the exact title, not having seen the book since 1823, and then only for one day; but I believe it was Schelling's "Kleine Philosophische Werke."

VOL. II

L

[ocr errors]

Schelling, the great Bavarian professor—a man in some respects worthy to be Coleridge's assessor; and he will then make a singular discovery. In the "Biographia Literaria occurs a dissertation upon the reciprocal relations of the Esse and the Cogitare,—that is, of the objective and the subjective: and an attempt is made, by inverting the postulates from which the argument starts, to show how each might arise as a product, by an intelligible genesis, from the other. It is a subject which, since the time of Fichte, has much occupied the German metaphysicians; and many thousands of essays have been written on it, or indirectly so, of which many hundreds have been read by many tens of persons. Coleridge's essay, in particular, is prefaced by a few words in which, aware of his coincidence with Schelling, he declares his willingness to acknowledge himself indebted to so great a man in any case where the truth would allow him to do so; but, in this particular case, insisting on the impossibility that he could have borrowed arguments which he had first seen some years after he had thought out the whole hypothesis proprio marte. After this, what was my astonishment to find that the entire essay, from the first word to the last, is a verbatim translation from Schelling, with no attempt in a single instance to appropriate the paper by developing the arguments or by diversifying the illustrations? Some other obligations to Schelling, of a slighter kind, I have met with in the "Biographia Literaria"; but this was a barefaced plagiarism, which could in prudence have been risked only by relying too much upon the slight knowledge of German literature in this country, and especially of that section of the German literature. Had, then, Coleridge any need to borrow from Schelling? Did he borrow in forma pauperis? Not at all: there lay the wonder. He spun daily, and at all hours, for mere amusement of his own activities, and from the loom of his own magical brain, theories more gorgeous by far, and supported by a pomp and luxury of images such as neither Schelling-no, nor any German that ever breathed, not John Paul-could have emulated in his dreams. With the riches of El Dorado lying about him, he would condescend to filch a handful of gold from any man whose purse he fancied, and in fact reproduced in a new form, applying itself to intel

lectual wealth, that maniacal propensity which is sometimes well known to attack enormous proprietors and millionaires for acts of petty larceny. The last Duke of Anc- could not abstain from exercising his furtive mania upon articles so humble as silver spoons; and it was the nightly care of a pious daughter, watching over the aberrations of her father, to have his pockets searched by a confidential valet, and the claimants of the purloined articles traced out.

Many cases have crossed me in life of people, otherwise not wanting in principle, who had habits, or at least hankerings, of the same kind. And the phrenologists, I believe, are well acquainted with the case, its signs, its progress, and its history. Dismissing, however, this subject, which I have at all noticed only that I might anticipate, and (in old English) that I might prevent, the uncandid interpreter of its meaning, I will assert finally that, after having read for thirty years in the same track as Coleridge-that track in which few of any age will ever follow us, such as German metaphysicians, Latin schoolmen, thaumaturgic Platonists, religious Mystics— and having thus discovered a large variety of trivial thefts, I do, nevertheless, most heartily believe him to have been as entirely original in all his capital pretensions as any one man that ever has existed; as Archimedes in ancient days, or as Shakspere in modern. Did the reader ever see Milton's account of the rubbish contained in the Greek and Latin Fathers ? 1 Or did he ever read a statement of the monstrous chaos with which an African Obeah man stuffs his enchanted scarecrows? Or, take a more common illustration, did he ever amuse himself by searching the pockets of a child— three years old, suppose—when buried in slumber after a long summer's day of out-o'-doors intense activity? I have done this; and, for the amusement of the child's mother, have analyzed the contents, and drawn up a formal register of the whole. Philosophy is puzzled, conjecture and hypothesis are confounded, in the attempt to explain the law of selection which can have presided in the child's labours; stones re

1 "Whatever Time, or the heedless hand of blind Chance, hath drawr down from of old to this present in her huge drag-net, whether fish, or seaweed, shells or shrubs, unpicked, unchosen, these are the Fathers." Milton's Tract Of Prelatical Episcopacy, published in 1641.-M.

« ForrigeFortsæt »