Billeder på siden
PDF
ePub

In Sweden. Interviews with Oxenstiern.

also had dreams of a universal alphabet, and even of a universal language.

§ 10. Comenius' hopes of assistance in England being at an end, he thought of returning to Leszna; but a letter now reached him from a rich Dutch merchant, Lewis de Geer, who offered him a home and means for carrying out his plans. This Lewis de Geer, "the Grand Almoner of Europe," as Comenius calls him, displayed a princely munificence in the assistance he gave the exiled Protestants. At this time he was living at Nordcoping in Sweden. Comenius having now found such a patron as he was seeking, set out from England and joined him there.

§ 11. Soon after the arrival of Comenius in Sweden, the great Oxenstiern sent for him to Stockholm, and with John Skyte, the Chancellor of Upsal University, examined him and his system. "These two," as Comenius says, "exercised me in colloquy for four days, and chiefly the most illustrious Oxenstiern, that eagle of the North (Aquila Aquilonius). He inquired into the foundations of both my schemes, the Didactic and the Pansophic, so searchingly, that it was unlike anything that had been done before by any of my learned critics. In the first two days he examined the Didactics, and finally said: 'From an early age I perceived that our Method of Studies generally in use is a harsh and crude one (violentum quiddam), but where the thing stuck I could not find out. At length, having been sent by my King of glorious memory [i.e., by Gustavus Adolphus], as ambassador into Germany, I conversed on the subject with various learned men. And when I had heard that Wolfgang Ratichius was toiling at an amended Method I had no rest of mind till I had him before me, but instead of talking on the subject, he pu

Oxenstiern criticises.

into my hands a big quarto volume. I swallowed this trouble, and having turned over the whole book, I saw that he had detected well enough the maladies of our schools but the remedies he proposed did not seem to me sufficient. Yours, Mr. Comenius, rest on firmer foundations. Go on with the work.' I answered that I had done all I could in those matters, and must now go on to others. 'I know,' said he, 'that you are toiling at greater affairs, for I have read your Prodromus Pansophiæ. That we will discuss to-morrow, I must now to public business.' Next day he began on my Pansophic attempts, and examined them with still greater severity. 'Are you a man,' he asked, 'who can bear contradiction ?' 'I can,' said I, 'and for that reason my Prodromus or preliminary sketch was sent out first (not indeed that I sent it out myself, this was done by friends), that it might meet with criticism. And if we seek the criticism of all and sundry, how much more from men of mature wisdom and heroic reason?' He began accordingly to discourse against the hope of a better state of things arising from a rightly instituted study of Pansophia; first, objecting political reasons, then what was said in Scripture about the last times.' All which objections I

so answered that he ended with these words: 'Into no one's mind do I think such things have come before. Stand upon these grounds of yours; so shall we some time come to agreement, or there will be no way left. My advice, however,' added he, 'is that you first do something for the schools, and bring the study of the Latin tongue to a greater facility; thus you will prepare the way for those greater matters." As Skyte and afterwards De Geer gave the same advice, Comenius felt himself constrained to follow it; so he agreed to settle at Elbing, in Prussia, and there write a work

[ocr errors]
[ocr errors]

Comenius at Elbing.

on teaching, in which the principles of the Didactica Magna should be worked out with especial reference to teaching languages. Notwithstanding the remonstrances of his English friends, to which Comenius would gladly have listened, he was kept by Oxenstiern and De Geer strictly to his agreement, and thus, much against his will, he was held fast for eight years in what he calls the "miry entanglements of logomachy."

§ 12. Elbing, where, after a journey to Leszna to fetch his family (for he had married again), Comenius now settled, is in West Prussia, thirty-six miles south-east of Dantzic. From 1577 to 1660 an English trading company was settled here, with which the family of Hartlib was connected. This perhaps was one reason why Comenius chose this town for his residence. But although he had a grant of £300 a year from Parliament, Hartlib, instead of assisting with money, seems at this time to have himself needed assistance, for in October, 1642, Comenius writes to De Geer that he fears Fundanius and Hartlib are suffering from want, and that he intends for them £200 promised by the London booksellers; he suggests that De Geer shall give them £30 each meanwhile. (Benham, p. 63.)

§ 13. The relation between Comenius and his patron naturally proved a difficult one. The Dutchman thought that as he supported Comenius, and contributed something more for the assistants, he might expect of Comenius that he would devote all his time to the scholastic treatise he had undertaken. Comenius, however, was a man of immense energy and of widely extended sympathies and connections. He was a "Bishop" of the religious body to which he belonged, and in this capacity he engaged in controversy, and attended some religious conferences. Then

At Leszna again.

again, pupils were pressed upon him, and as money to pay five writers whom he kept at work was always running short he did not decline them. De Geer complained of this, and supplies were not furnished with wonted regularity. In 1647 Comenius writes to Hartlib that he is almost overwhelmed with cares, and sick to death of writing beggingletters. Yet in this year he found means to publish a book On the Causes of this (i.e., the Thirty Years) War, in which the Roman Catholics are attacked with great bitterness-a bitterness for which the position of the writer affords too good an excuse.

§ 14. The year 1648 brought with it the downfall of all Comenius' hopes of returning to his native land. The Peace of Westphalia was concluded without any provision being made for the restoration of the exiles. But though thus doomed to pass the remaining years of his life in banishment, Comenius, in this year, seemed to have found an escape from all his pecuniary difficulties. The Senior Bishop, the head of the Moravian Brethren, died, and Comenius was chosen to succeed him. In consequence of this, Comenius returned to Leszna, where due provision was made for him by the Brethren. Before he left Elbing, however, the fruit of his residence there, the Methodus Linguarum Novissima, had been submitted to a commission of learned Swedes, and approved of by them. The MS. went with him to Leszna, where it was published.

§ 15. As head of the Moravian Church, there now devolved upon Comenius the care of all the exiles, and his widespread reputation enabled him to get situations for many of them in all Protestant countries. But he was now so much connected with the science of education, that ever. his post at Leszna did not prevent his receiving and

Saros-Patak. Flight from Leszna.

accepting a call to reform the schools in Transylvania. A model school was formed at Saros-Patak, where there was a settlement of the banished Brethren, and in this school Comenius laboured from 1650 till 1654. At this time he wrote his most celebrated book, which is indeed only an abridgment of his Janua with the important addition of pictures, and sent it to Nürnberg, where it appeared three years later (1657). This was the famous Orbis Pictus.

§ 16. Full of trouble as Comenius' life had hitherto been, its greatest calamity was still before him. After he was again settled at. Leszna, Poland was invaded by the Swedes, on which occasion the sympathies of the Brethren were with their fellow-Protestants, and Comenius was imprudent enough to write a congratulatory address to the Swedish King. A peace followed, by the terms of which, several towns, and Leszna among them, were made over to Sweden; but when the King withdrew, the Poles took up arms again, and Leszna, the headquarters of the Protestants, the town in which the chief of the Moravian Brethren had written his address welcoming the enemy, was taken and plundered.

Comenius and his family escaped but his house was marked for special violence, and nothing was preserved. His sole remaining possessions were the clothes in which he and his family travelled. All his books and manuscripts were burnt, among them his valued work on Pansophia, and a Latin-Bohemian and Bohemian-Latin Dictionary, giving words, phrases, idioms, adages, and aphorisms--a book on which he had been labouring for forty years. "This loss," he writes, "I shall cease to lament only when I cease to breathe."

§ 17. After wandering for some time about Germany,

« ForrigeFortsæt »