Billeder på siden
PDF
ePub

let him work, let him run about, let him make a noise, in a word, let him be always active and in motion; let him be once a man in vigour, and he will soon be a man in understanding.'*

As a

Let us now examine what provision was made, in Rousseau's system, for teaching the one science for children, that of moral behaviour (des devoirs de l'homme). His notions of this science were by no means those to which we are accustomed. believer in the goodness of human nature, he traced all folly, vanity, and vice to ordinary education, and he would therefore depart as widely as possible from the usual course. 'Examine the rules of the common method of education,' he writes, and you will find them all wrong, particularly those which relate to virtue and manners.' †

[ocr errors]

Si sur le plan que j'ai commencé de tracer vous suivez des règles directement contraires à celles qui sont établies; si, au lieu de porter au loin l'esprit de votre élève; si, au lieu de l'égarer sans cesse en d'autres lieux, en d'autres climats, en d'autres siècles, aux extrémités de la terre, et jusque dans les cieux, vous vous appliquez à le tenir toujours en luimême, et attentif à ce qui le touche immédiatement; alors vous le trouverez capable de perception, de mémoire, et même de raisonnement; c'est l'ordre de la nature. A mesure que l'être sensitif devient actif, il acquiert un discernement proportionnel à ses forces; et ce n'est qu'avec la force surabondante à celle dont il a besoin pour se conserver, que se développe en lui la faculté spéculative propre à employer cet excès de forces à d'autres usages. Voulez-vous donc cultiver l'intelligence de votre élève; cultivez les forces qu'elle doit gouverner. Exercez continuellement son corps; rendez-le robuste et sain, pour le rendre sage et raisonnable; qu'il travaille, qu'il agisse, qu'il coure, qu'il crie, qu'il soit toujours en mouvement; qu'il soit homme par la vigueur, et bientôt il le sera par la raison.

† Approfondissez toutes les règles de votre éducation, vous les trouverez ainsi toutes à contre-sens, surtout en ce qui concerne les vertus et les mœurs.

VIR BONUS EST QUIS ?

121

A simple alteration of method, however, would not suffice. Rousseau went further than this. He discarded all received notions of goodness, and set up one of his own in their stead. 'The only lesson of morality proper for children, and the most important to persons of all ages, is never to do an injury to any one. Even the positive precept of doing good, if not made subordinate to this, is dangerous, false, and contradictory. Who is there that does not do good? All the world does good, the wicked man as well as others: he makes one person happy at the expense of making a hundred miserable; hence arise all our calamities. The most sublime virtues are negative; they are also the most difficult to put in practice, because they are attended with no ostentation, and are even above the pleasure, so sweet to the heart of man, of sending away others satisfied with our benevolence. O how much good must that man necessarily do his fellow-creatures, if such a man there be, who never did any of them harm! What intrepidity of soul, what constancy of mind are necessary here! It is not, however, by reasoning on this maxim, but by endeavouring to put it in practice, that all its difficulty is to be discovered.' 'The precept of never doing another harm, implies that of having as little to do as possible with human society; for in the social state the good of one man necessarily becomes the evil of another. This relation is essential to the thing itself, and cannot be changed. We may enquire, on this principle, which is best, man in a state of society or in a state of solitude ?' A certain noble author has said, none

6

but a wicked man might exist alone: for my part, I say, none but a good man might exist alone.' *

This passage fully explains Rousseau's enthusiasm for Robinson Crusoe, for he must have regarded him as the best and most beneficent of mortals. 'Happy are the people among whom goodness requires no self-denial, and men may be just without virtue.' † And the fortunate solitary had one half of goodness ready made for him. That which renders man essentially good, is to have few wants, and seldom to compare himself with others; that which renders him essentially wicked, is to have many wants, and to be frequently governed by opinion.' Rousseau, how

[ocr errors]

* La seule leçon de morale qui convienne à l'enfance, et la plus importante à tout âge, est de ne jamais faire de mal à personne. Le précepte même de faire du bien, s'il n'est subordonné à celui-là, est dangereux, faux, contradictoire. Qui est-ce qui ne fait pas du bien ? tout le monde en fait, le méchant comme les autres; il fait un heureux aux dépens de cent misérables; et de là viennent toutes nos calamités. Les plus sublimes vertus sont négatives: elles sont aussi les plus difficiles, parce qu'elles sont sans ostentation, et au-dessus même de ce plaisir si doux au cœur de l'homme, d'en renvoyer un autre content de nous. O quel bien fait nécessairement à ses semblables celui d'entre eux, s'il en est un, qui ne leur fait jamais de mal! De quelle intrépidité d'âme, de quelle vigueur de caractère il a besoin pour cela Ce n'est pas en raisonnant sur cette maxime, c'est en tâchant de la pratiquer, qu'on sent combien il est grand et pénible d'y réussir.

Le précepte de ne jamais nuire à autrui emporte celui de tenir à la société humaine le moins qu'il est possible; car, dans l'état social, le bien de l'un fait nécessairement le mal de l'autre. Ce rapport est dans l'essence de la chose, et rien ne saurait le changer. Qu'on cherche sur ce principe lequel est le meilleur de l'homme social ou du solitaire.

+ Heureux les peuples chez lesquels on peut être bon sans effort et juste sans vertu !

Ainsi, ce qui rend l'homme essentiellement bon est d'avoir peu de besoins, et de peu se comparer aux autres; ce qui le rend essentiellement méchant est d'avoir beaucoup de besoins, et de tenir beaucoup l'opinion.

LIBERTÉ À LA ROUSSEAU.

123

ever, did not vaunt the merits of negation with absolute consistency. Elsewhere he says, 'He who wants nothing will love nothing, and I cannot conceive that he who loves nothing can be happy.'

6

*

As Rousseau found the root of all evil in the action of man upon man, he sought to dissever his child of nature as much as possible from his fellow-creatures, and to assimilate him to Robinson Crusoe. Anything like rule and obedience was abomination to Rousseau, and he confounds the wise rule of superior intelligence with the tyranny of mere caprice. He writes: We always either do that which is pleasing to the child, or exact of him what pleases ourselves; either submitting to his humours or obliging him to submit to ours. There is no medium, he must either give orders or receive them. Hence the first ideas it acquires are those of absolute rule and servitude.' + The great panacea for all evils was, then, 'liberty,' by which Rousseau understood independence. He only performs the actions of his own will, who stands in no need of the assistance of others to put his designs in execution: and hence it follows that the greatest of all blessings is not authority, but liberty. A man, truly free, wills only that which he can do, and does only that which pleases him. This is my fundamental maxim. It need only be applied to childhood,

Je ne conçois pas que celui qui n'a besoin de rien puisse aimer quelque chose: je ne conçois pas que celui qui n'aime rien puisse être heureux.

Ou nous faisons ce qu'il lui plaît, ou nous en exigeons ce qu'il nous plaît; ou nous nous soumettons à ses fantaisies, ou nous le soumettons aux nôtres point de milieu, il faut qu'il donne des ordres ou qu'il en reçoive. Ainsi ses premières idées sont celles d'empire et de servitude.

and all the rules of education will naturally flow from it.'*

[ocr errors]

"Whosoever does what he will is happy, provided he is capable of doing it himself; this is the case with man in a state of nature.' †

But a very obvious difficulty suggests itself. A child is necessarily the most dependent creature in the world. How, then, can he be brought up in what Rousseau calls liberty? Rousseau sees this difficulty, and all he can say is, that as real liberty is impossible for a child, you must give him sham liberty instead. 'Let him always be his own master in appearance, and do you take care to be so in reality. There is no subjection so complete as that which preserves the appearance of liberty; it is by this means even the will itself is led captive. The poor child, who knows nothing, who is capable of nothing, is surely sufficiently at your mercy. Don't you dispose, with regard to him, of everything about him? Are not you capable of affecting him just as you please? His employment, his sports, his pleasures, his pains, are they not all in your power, without his knowing it? Assuredly, he ought not to be compelled to do anything contrary to his inclinations; but then he ought not to be inclined to do anything contrary to yours:

*Le seul qui fait sa volonté est celui qui n'a pas besoin, pour la faire, de mettre les bras d'un autre au bout des siens: d'où il suit que le premier de tous les biens n'est pas l'autorité, mais la liberté. L'homme vraiment libre ne veut que ce qu'il peut, et fait ce qu'il lui plaît. Voilà ma maxime fondamentale. Il ne s'agit que de l'appliquer à l'enfance, et toutes les règles de l'éducation vont en découler.

+ Quiconque fait ce qu'il veut est heureux, s'il se suffit à lui-même ; c'est le cas de l'homme vivant dans l'état de nature.

« ForrigeFortsæt »