Billeder på siden
PDF
ePub

LOCKE'S

JANUARY, 1831.

SYSTEM OF CLASSICAL INSTRUCTION,

RESTORING THE METHOD OF TEACHING FORMERLY PRACTISED IN

All Public Schools.

THE FIRST COURSE CONSISTS OF THE FOLLOWING

INTERLINEAR TRANSLATIONS;

WITH

The Original Text, in which the Quantity of the Doubtful Vowels is
denoted; Critical and Explanatory Notes, &c. &c.

[blocks in formation]

STORIES FROM ITALIAN WRITERS, AL- SISMONDI: THE BATTLES OF CRESSY AND FIERI, BARETTI, CASTIGLIONE, &C.

HEBREW BIBLE.

THE BOOK OF GENESIS IN ENGLISH HEBREW, accompanied by an Interlinear Translation, substantially the same as the Authorised English Version, Philological Notes, and a Grammatical Introduction. 8vo. Price 88. or with the Original Text in Hebrew Characters, 10s. 6d.

› POICTIERS.

GREEK TESTAMENT.

THE TRIGLOTT TESTAMENT, Interlinear; consisting of the Original Greek from the text of Griesbach, the Latin of Montanus, and the English of the Authorised Version accommodated to the Greek Idiom, with Notes. 8vo. Part I.; containing the Gospel of St. Matthew. Just Published.

ALSO TO ACCOMPANY THE LATIN AND GREEK SERIES.

THE LONDON LATIN GRAMMAR, 2s. 6d. cloth. Fourth Edition.
THE LONDON GREEK GRAMMAR, 3s. 6d. cloth. Second Edition.
The Examples of Syntax in these Grammars are taken from the above books
of Virgil and Cæsar, Homer and Xenophon.

The Connection of the several Parts, as well as the general Principle and
Authority of the whole Series, is exhibited at large in

AN ESSAY, EXPLANATORY OF THE SYSTEM.
Price 2s. 6d. Boards.

"We do amiss to spend seven or eight years in scraping together so much miserable Latin and Greek as may be learned otherwise easily and delightfully in one year."-Milton.

PRINTED FOR JOHN TAYLOR, 30, UPPER GOWER STREET.

METHOD OF STUDY.

THE Course of Study to be pursued in the use of these Books, is fully developed in the Preface to each volume: but the principal directions there detailed may be thus briefly presented at one view.

1. Let the student of the Latin language commence with the Fables of PhædRUS; and by the aid of the Interlinear Translation and Notes, make himself thoroughly master of the sense of each Fable in the single Latin text;—so thoroughly, as to be able, not only to render the original, word for word, into English sentences, but also, when examined without the Book, to give the English for each Latin word, and again the Latin for each English, unassisted by the connexion of the story.

2. Having acquired from Phædrus a considerable number of common Latin words, without attempting their grammatical analysis, let him proceed, in exactly the same manner, with the First Book of OVID'S METAMORPHOSES, which will make a large addition to his vocabulary in words of less common use. The reading of this Book should be accompanied with the study of the Accidence, as given in the London Latin Grammar. Taking small portions at a time, as, for instance, the first declension of the Nouns with the first lesson of Ovid, the student should remark what words in the lesson appear to correspond in form to any of those cases, and so on, till the distinction of the Parts of Speech is clearly understood, and the Tables of Declension are learned by heart.

3. The regular inflections of the language being thus acquired from the examples in the Grammar,-let him take up the First Book of VIRGIL'S ÆNEID, and after construing the Latin text, as in Phædrus and Ovid, according to the Interlinear Translation,—let him learn to analyse each sentence from the supplementary volume RSING LESSONS; which will enable him, not only to

METHOD OF STUDY.

assign every word in each lesson to its proper part of speech, but to give a full description of its peculiar modification, if inflected from its simple form. In this stage of his course he will derive great benefit from frequently altering the signs and forms of nouns and verbs in the Single English Version, so as to require the use of different cases, tenses, &c. of the same Latin word-an exercise which will give him complete power over the Inflections of the language.

[ocr errors]

4. Let him now proceed with CESAR'S INVASION OF BRITAIN and accompany each reading with a small portion of the Latin Syntax in the same manner as he accompanied Ovid with the Accidence of the Grammar. This will gradually render him familiar with the Construction of the language. The style of the Commentaries is remarkably easy of construction, and therefore peculiarly adapted for this exercise; which is further facilitated by the rules of Syntax, in the London Latin Grammar, being principally exemplified from this Part of Cæsar, and the Book of Virgil's Æneid already analysed. After finishing Cæsar, he should recur to the Virgil, which he before used only as a praxis of inflection, and make himself master of the construction by the rules of Syntax, and also of the scanning of each line, by the rules of Prosody.

5. In reading the LIFE OF AGRICOLA by Tacitus, he should endeavour to combine in each lesson the exercises of inflection and construction which hitherto he has taken separately; describing single words according to their several declensions, and compound phrases according to their several dependencies.

In learning the Greek language, precisely the same method may be followed in the correspondent Parts of the Series.

1. LUCIAN'S DIALOGUES furnish a copious Vocabulary as the elementary volume.

METHOD OF STUDY.

2. ANACREON'S ODEs present a variety of simple sentences, from which to distinguish the Parts of Speech, as given in the London Greek GRAMMAR.

3. HOMER'S ILIAD, accompanied by the supplementary volume of PARSING LESSONS, involves a complete praxis in the Inflections of the language.

4. XENOPHON'S MEMORABILIA give an introduction to Syntax, which will be further familiarized by recurring to the Iliad.

5. HERODOTUS'S HISTORIES Supply an interesting subject-matter, on which to practise in combination the various exercises separately performed in the previous volumes.

After thus going through the Latin or Greek Series, the Student is strongly recommended to recur to the earlier volumes, in the same order as before, and to exercise the whole of his grammatical knowledge in each of those Parts, as well as in the last, using the Interlinear Translation as little as possible, and giving more attention to the Notes than in his first reading.

By the completion of this Elementary Course, he will not only be perfectly competent to enter on the reading of other Classic Authors, without the aid of a translation, but will be prepared with a valuable store of words and phrases for Greek and Latin COMPOSITION. The practice of writing in each language according to these models, will ensure a critical acquaintance with their peculiar delicacies: and although, in commencing a new Author, the young learner must require some assistance from judicious commentators, yet, as far as the LANGUAGE is concerned, he may rest assured he is already in possession of its leading properties and powers.

AN ESSAY ON

A

SYSTEM

OF

CLASSICAL INSTRUCTION.

« ForrigeFortsæt »