Billeder på siden
PDF
ePub

8

the rt for a D. I need not speak about, as it is well known how frequently
it changes in almost all the languages.

The nouns form their plural by changing Є into EO, the same ter-
mination relates to the formation of the plural in Hebrew verbs, as from

.they kept * שמרו to keep * שמר,they walked * הלכו ',to walk * הלך

The nominative case is expressed by the words xe, or it, permuting the for X, which is the case in Sahidic, in the same word; here we recognise the Hebrew word subject,' which is the noun when

placed in the nominative case.

of

The genitive case is denoted by the word TЄ, which is a composition and ; the genitive has then the same power as in other languages, of di or du; thus, 737 D of the word,' instead of n D. Reading that word in Hieroglyphics, we only discover the ft and the T, which might prove that it was alluding to a word terminating in ft and T, as is to be seen in the following passage, which is read on the tomb of Ménéphtah the 3d, first corridor:

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The dative case takes the , or , and sometimes è, signifying a
certain place, where a thing should be brought to or given, either in reality
or identically. The might stand for the word, or Dipp' place,'
and the dative sign è might be an abbreviation of to.' The cele-
brated Champollion le jeune observes, that there is to be found in the
dative case the character
which is an or an p, analogous to

the Hebrew word 'to.'

[ocr errors]

The accusative case, which is sometimes expressed by e, might be an abbreviation of N, a word which always rules the accusative case in

. בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ Hebrew, as

The ablative case takes or ǹ, corresponding to the Hebrew word
Dof, or from.'

Of Adjectives and their gradations.

The article is united to the substantive, or to the adjective, and some-
times added to both; the same takes place in Hebrew
Asial. Journ.N.S.VOL.22. No.87.

an on. The

2 A

plural of some adjectives is denominated by the termination analogous to

. הבנים, הקטנים הגדולים the Hebrew

The comparative is formed by the word èOTE 'above' or 'more than;' the è with the accent, we know, denotes a deficient character, which might be ; thus er would probably have been introduced by a rapid pronunciation, instead of ; the following syllable 20T is undoubtedly the word ; consequently ÈOTE would be composed of ¡ and which is the real comparative sign in the Hebrew ND 17' taller than

. גדול מאתו his brother, or

The superlative degree is sometimes formed by adding è to the positive, with THP' all;' the syllable è is like the above-mentioned

and Tep

all

'is perfectly,' changing the T into an 6, the Hebrew word the others; thus we recognise the superlative degree of the Hebrew 173 ' taller than all the others;' instead of . In Sahidic and Bashmuric, the superlative is sometimes formed by E&TE; here the Hebrew word D is to be seen as plain as possible, which is in fact a principal sign for expressing the superlative in Hebrew.

The Pronouns.

The affinity of Egyptian pronouns with the Hebrew is too clear to require any preliminary observation; it is only to be remarked, that the principal sound of the first person singular is kept throughout all the different pronouns, which contradicts those grammarians who suppose that has been the original root of that pronoun, and it is a striking argument in favour of my view, which the reader will be furnished with by the Egyptian word wn, to live,' or 'to breathe.'

[blocks in formation]

The principal sound of or П is here discoverable, and the sign for the second person has been given by the →, the Hebrew ♫.

2 p. f. neo n instead of thou,' the same sound as in the second person singular, but it has been shortened like the same pronoun in the Hebrew. Hooghe.' The principal sound of the root, and the affixed ¶ similar to the Hebrew '), which, though quiescent in N, yet is mobile in

. אליו

ήθος 'she.' The termination of ♫ gives to that pronoun the qualification of a feminine gender. I need not speak about that sign, as it has been sufficiently explained when speaking of the feminine article →, T, †.

Plural, Mas. and Fem.

¿лоп 'we,' exactly the Hebrew pronoun 1; there is only the П, which the Hebrews pronounce guttural, and which might have been pronounced as the Пn, the same as peu, instead of D.

NOWтEN 'ye' The Hebrew DлN or 1n8.

אתן or אתם The Hebrew

the deficient character 11.

The Dagesh in n shewing

neworthey.' Here we perceive the principal root united with the plural

[ocr errors]

termination like 18, they came,' 18, they saw.'

[ocr errors]

The possessive pronouns are composed of the radical sound of the personal pronoun of, and the possessive sign like the Hebrew. The Egyptians always made use of the personal pronoun instead of a 'to.'

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

The demonstrative and relative pronouns are sometimes prefixed to the possessive, as ЄTE &' mine,' analogous to the Hebrew, which is abridged by the word mine,' belongs to me,' or 5, bw,

.c& , שלהם

שול, שלך

The definite pronouns are & or &; here the same is to be observed as that which has been explained in speaking of the definite article.

The interrogative pronoun M,' who,' or 'what,' is exactly the Hebrew word or D?, only it is transcribed from Hieroglyphics, where it is expressed by or, which might have been read D, or D, or 'D, as well as D3, or D'. I shall have an ample opportunity of explaining this, when analysing the word T&& 'woman.' In the Sahidic, the interrogative pronoun is expressed by the word &po? Here I am inclined to recognise the words what is to him? The sounds & and 2, are frequently changed one into another; the same we know is the case with p and λ; consequently, in

[ocr errors]

the question &pok? what is to you?' we discover

[The conclusion in our next.]

[ocr errors]

na ?

LIFE IN INDIA.

No. I.-THE GAMESTER.

I was pacing listlessly down Waterloo Place, a few days since, in all the sublimity of that solitude, which a December in London so amply affords; and which, in my case, was increased by a long absence from my native country, during which many fountains of affection have been dried up, or, at best, remain transmitted through the conduits of another generation, remembered only as the companions of the dessert in by-gone days,—the petted consumers of oranges and sweetmeats; when a well-remembered voice addressed me by name, and a few minutes served to reunite those whom long years had sundered. Alike solitaries, we clubbed our independence, and in one of our most charitable institutions, in which a trifling payment secures to the houseless and homeless the luxuries of a princely dwelling and every attendant comfort, we opened, over some most inviting Chateau Margaux, the annals of our mutual histories. Of these there is no occasion to speak, as the public would be little the better for a share in our confidence. They may be sure that if we had any evil to relate of ourselves, the narrative might be safely entrusted to our friends; and as to our good works, they would infallibly find a place in the same records; although, perhaps, the motives might be represented more in accordance with the received theory of human weakness, than is consistent with the independent dignity of virtue.

We had sat some time, exhausted by a rapid skirmish of interrogatorics, varied occasionally by a charge of anecdotes, when it occurred to me to inquire after some of those who had shared our early dangers and sympathies during a long and perilous voyage out to India. Lewis had remained in India, while I, from the nature of the service to which I belong, had returned after a few years duty, and been ever since nearly in the position of Noah's dove on her first outset, finding no resting-place for my feet. We both turned, therefore, to this period with the keenest interest. It was the beginning of an acquaintance with several whom time could not efface from our memory, and the renewal of our own school-boy regard and intercourse. The man must possess more of the material of the Stoa than of the Stoic, who did not kindle on such a topic. Morning, the young morning, I admit, found us still together, and we parted with an engagement for the following day, to prevent all mistakes, at the same time and place.

The cloth being drawn and every arrangement made, as they can be made at a club only, I called upon Lewis to proceed with his records-I wish I could have prevailed upon him to write them down, in his own clear and forcible manner; but as I could not, and as I thought one or two of his narratives worthy of preserving, as possessing an interest beyond that of our own feelings, I undertook the task myself, and glad shall I be, if I succeed in awakening in my readers the same attention which I myself felt called forth :"Of the twenty who surrounded our table on that eventful voyage, we two alone survive. The sword, the pestilence, the sea, have each claimed their victims and not these alone; but fierce passions and broken hearts, the consuming of the one, and the withering of the other, have borne away their portion of the spoil. It was mine to witness much of this rapid ruin; to share much of its peril, and to endeavour, at least, to subdue some of its ravages. "Of all our party, none came so constantly under my observation as Edward Malcolm, and no brother could have maintained a deeper interest in my affections. You must well remember the liveliness of his character, and the cap

tivating charm of his address. Although considerably our junior, he preserved an equality with us without offending those acute perceptions of dignity which mark the early æra of manhood. You saw less of him than myself; as your attentions to a very delicate duty which you had imposed upon yourself, called you from table sooner than the rest of us. But it was here that, by the playfulness of his wit and gentleness of his demeanour, he won upon us all. He possessed, however, a pertinacity of design, which nothing, alas! could frustrate. Had he been of a quarrelsome or morose disposition, this tendency would have rendered him at once hateful to all around him, and involved him in eternal broils; but from this he was secured by his sweetness of disposition. He was, moreover, represented by some, who knew more of him, as it afterwards appeared, to have claims upon the consideration of society, arising from some secret grounds of sympathy. I learned, subsequently, that he was the only son of Frank Malcolm, who died of fever ensuing upon wounds in action, at Cintra; and that the widow and her child were disowned by old Malcolm, from motives which it is to be hoped satisfy those who entertain them, a sense of the dignity of the family. Fortunately for Edward, the brother of his paternal grandmother, an East-Indian Director, was more accessible to the claims of the widow and the fatherless-and to the goodness of Mr. Bensley he owed every thing which a child could receive at the hands of a father. But of this state of the case we were all entirely ignorant, and young Malcolm joined in the play that in general closed the evening. It was then that the perseverance to which I have alluded displayed itself. His whole being became absorbed in the game; not his mind only, but his very body, was swayed by the impulses of his hopes and his fears. Night after night was the play prolonged, at his request, far beyond the usual hour, and resumed the next day earlier from his importunity. Yet he had no success to lure him on: he won, but not often, or to anything near the amount of his losses. I played but little, being naturally irritable; I shrank from the excitement, and used every argument to recall young Malcolm. In vain-reckless, although not ungrateful for advice, he rushed on; and, as his infatuation increased, his judgment declined, for he played solely from the impulse of passion, not from any calculation-in fact, he had surrendered himself to his appetite and became its very slave.

"It is useless to dwell upon this painful progress. It is enough to tell you that, on landing at Calcutta, he was indebted to the different members of the mess above £2,000. For this amount he gave his note, payable in three months. This was suggested to him as the usual course, and as such adopted; not one thought being bestowed upon the means of payment, and as little upon the consequences of his inability. This was all unknown to me at the time, and, perhaps, under the circumstances, I could have done nothing to prevent the unhappy step.

"We were separated by our engagements, and our intercourse terminated with a pledge to maintain a correspondence. The value of this pledge is usually not very great, nor is the redeeming it reckoned among the cardinal virtues. Business, pleasure, or ennui, are alike available excuses. The details of the two former can seldom interest the two parties in an equal degree; and as for a moiety of the latter, a man earns little thanks by communicating it to his heart's own brother.' So five years passed without any important intercourse between us. I saw so many living happily, at least externally so, under the heavy burdens of their play-debts, that, if ever the subject occurred to me, it failed to create any great anxiety in my mind for Edward Malcolm. Why

« ForrigeFortsæt »