Billeder på siden
PDF
ePub

I.

The garrison was besieged, and was making a brave defence.

Some time after this an event occurred which led most people to Dane's way of thinking.

He was made commander of almost all of the English forces.

To the graduate, however strongly prepossessed, a few doubts occur.

Boston Common invites everybody to avail himself of its delightful walks.

She had forgotten all about the baby's being asleep at her side.

The duty will amount to a million a year.

I would carry you up the mountain if it were four hundred feet high.

Marianne has the idea fixed in her mind that nobody can love more than once in his life.

His aim will be the enforcement of the laws against every one who is found violating them.

The inhabitants use upon every occasion a floating bridge, which has been built across the mouth of the harbor.

Max is a clever dog.

The duke suspects that he is a herald for this occasion only.

Shelley and Byron were diametrically opposed to Wordsworth, and differed in many respects from each other.

II.

The garrison were besieged and making a brave defence.

Some time after this an event transpired which led most people to Dane's way of thinking.

He was made commander of most all the English forces.

To the graduate, however favorably prejudiced a few doubts arise.

Boston Common invites everybody to avail of its delightful walks.

She had forgotten all about the baby being asleep at her side. The duty will aggregate a million a year.

I would carry you up the mountain if it was four hundred feet high.

Marianne has the idea fixed in her mind that nobody can love but once in their lives.

His aim will be the enforcement of the laws against whomsoever is found violating them.

The inhabitants patronize upon every occasion a floating bridge which has been built across the harbor's mouth.

Max is a clever canine.

The duke suspects that he is not a herald except for this occasion only.

Shelley and Byron were both very opposite from Wordsworth and they also have many points of difference between each other.

I.

"Fish!" they shouted, in musical voices which were far from being in accord with the occasional toots of their horns.

When the emergency came she was not equal to it, as she expected to be.

When the emergency came she was not so well prepared for it as she expected to be.

He had thought that the fact that the next day would be Sunday would neutralize any harm he could be supposed to have done.

No other game is so popular as base ball.

I had all the time been imagining that these were like the Mammoth Cave of Kentucky.

She records facts which masculine writers would ignore, and which they have ignored.

II.

They shouted "fish" in musical voices, which discorded harshly with the occasional toots of their horns.

When the emergency came she was not as equal to it as she expected to be.

He had thought that the fact of to-morrow being Sunday would neutralize any harm he could have been supposed to have done.

No other game is so popular with the people as base ball.

I had all the time been picturing to myself that these ones were like the Mammoth Cave of Kentucky.

She records facts that masculine writers would and have ignored.

Book II.

WORDS TO CHOOSE

Chapter I.

A WORKING VOCABULARY

OTHER things being equal, it is obvious that the writer who has most words to choose from is most likely to find in his assortment just the word which he needs at a given moment. It is therefore worth while for a young writer to keep his ears open while conversation is going on about him, and his eyes open while he is reading, and to note and remember every word that is new to him in itself or in the meaning given to it. He may thus, while avoiding vulgarisms on the one hand and high-flown expressions on the other, enrich his diction from the racy speech of plain people and the best utterances of great authors, the two sources of what is most alive in language. If he is a student of other tongues, whether ancient or modern, he has at hand a third means of adding to his stock of English. "Translation," as Rufus Choate is reported to have said, "should be pursued to bring to mind and to employ all the words you already own, and to tax and torment invention and discovery and the very deepest memory for additional, rich, and admirably expressive words."

It would, of course, be absurd for a boy to have the desirableness of enlarging his vocabulary constantly on his mind; but if he avails himself of all his opportunities, in the school-room or out of it, he will be surprised to find how rapidly his vocabulary grows.

Overworked Words. A writer whose stock of words is small necessarily demands too much work from the few within reach. Another whose resources are larger, but who is too lazy to profit by them, overworks words that are at his tongue's end, and underworks others. Even a good writer may have favorite expressions which are constantly getting into his sentences, as King Charles the First's head kept getting into Mr. Dick's Memorial. Matthew Arnold, for example, at one time talked so persistently about "culture" as to make the word a public nuisance. Emerson had occasion, it is said, to thank a friend for pointing out a word which he had used too often for the comfort of his readers.

For young writers to escape this fault altogether is too much to expect; but they may, at least, have pet words of their own, in place of the stock phrases that are in everybody's mouth. They may give up calling everything that they like bully or nice or jolly, and everything that they dislike nasty or horrid or disgusting. Such words are to be avoided, not because they are objectionable in themselves, but because they take the place of more specific words, and because they have been used so often and for so many purposes by inexperienced writers that their virtue is gone out of them.

Chapter II.

BOOKISH OR LIVING WORDS

YOUNG writers sometimes introduce into their compositions words that they would not use in familiar conversation, words that have come to them, not from their own experience and observation, but from books. The language of books is, of course, to a very large extent drawn from the spoken language; but books are infested with words that have died out of the spoken language, or that have never been in it. The best authors in their best moments write like human beings, not like parrots or machines; but even they occasionally fall into what may be called the literary dialect.

Bookish words, bad enough in themselves, become far worse when used without a clear sense of their meaning. The prevalence of such words in a school or college composition is a pretty sure sign that the writer has nothing to say on the subject in hand, or that he lacks either the will or the power to take an interest in what he is writing. Regarding his composition as an irksome task, associating it with his work rather than with his play, he sends his memory in search of expressions which he has seen in books or heard in the school-room, instead of using those which he is accustomed to use with his fellows. The fault is not altogether his. It would be less common if teachers took pains to make English composition an agreeable and a stimulating exercise.

« ForrigeFortsæt »