Billeder på siden
PDF
ePub

Children not small men.

I

Rousseau's great merit lies in his having exposed this fundamental error. He says, very truly, "We do not understand childhood, and pursuing false ideas of it our every step takes us further astray. The wisest among us fix upor what it concerns men to know without ever considering what children are capable of learning. They always expect to find the man in the child without thinking of what the child is before it is a man. And this is the study to which I have especially devoted myself, in order that should my entire method be false and visionary, my observations might always turn to account. may not have seen aright what ought to be done: but I believe I have seen aright the subject on which we have to act. Begin then by studying your pupils better, for most certainly you do not understand them.”* "Nature wills that children should be children before they are men. If we seek to pervert this order we shall produce forward fruits without ripeness or flavour, and tho' not ripe, soon rotten: we shall have young savans and old children. Childhood has ways of seeing, thinking, feeling peculiar to itself; nothing is more absurd than to wish to substitute ours in their place.”+ "We

* "On ne connaît point l'enfance : sur les fausses idées qu'on en a, plus on va, plus on s'égare. Les plus sages s'attachent à ce qu'il importe aux hommes de savoir, sans considérer ce que les enfants sont en état d'apprendre. Ils cherchent toujours l'homme dans l'enfant, sans penser à ca qu'il est avant que d'être homme. Voilà l'étude à laquelle je me suis le plus appliqué, afin que, quand toute ma méthode serait chimérique et fausse, on pût toujours profiter de mes observations. Je puis avoit très-mal vu ce qu'il faut faire; mais je crois avoir bien vu le sujet sur lequel on doit opérer. Commencez donc par mieux étudier vos élèves ; car très-assurément vous ne les connaissez point."

"La nature veut que les enfants soient enfants avant que d'être hommes. Si nous voulons pervertir cet ordre, nous produirons des fruits

Schoolmasters' contempt for childhood.

never know how to put ourselves in the place of children; we do not enter into their ideas, we attribute to them our own; and following always our own train of thought, even with syllogisms we manage to fill their heads with nothing but extravagance and error."* "I wish some discreet person would give us a treatise on the art of observing children- —an art which would be of immense value to us, but of which fathers and schoolmasters have not as yet learnt the very first rudiments."†

§ 19. In these passages, Rousseau strikes the key-note of true education. The first thing necessary for us is to see aright the subject on which we have to act. Unfortunately, however, this subject has often been the subject most neglected in the schoolroom. Children have been treated as if they were made for their school books, not their school books for them. As education has been thought of as learning, childhood has been treated as unimportant, a necessary stage in existence no doubt, but far more troublesome and hardly more interesting than the state of the

précoces qui n'auront ni maturité ni saveur, et ne tarderont pas à se corrompre nous aurons de jeunes docteurs et de vieux enfants. L'enfance a des manières de voir, de penser, de sentir, qui lui sont propres; rien n'est moins sensé que d'y vouloir substituer les nôtres." also in N. H., p. 478.

*

Ém. ij., 75;

"Nous ne savons jamais nous mettre à la place des enfants; nous n'entrons pas dans leurs idées, nous leur prêtons les nôtres; et, suivant toujours nos propres raisonnements, avec des chaînes de vérités nous a'entassons qu'extravagances et qu'erreurs dans leur tête.” Ém iij., 185.

"Je voudrais qu'un homme judicieux nous donnât un traité de l'art d'observer les enfants. Cet art serait très-important à connaître : les pères et les maîtres n'en ont pas encore les éléments." Em. iij.,

224.

Schoolroom rubbish.

chrysalis. If some forms of words, tables, declensions, county towns, and the like can be drummed into children, this is, say educators of the old school, a clear gain. For the rest nothing can be done with them except teaching them to read, write, and say the multiplication table.

But since the publication of the Émile, there has been in the world a very different view of education. According to this view, the importance of childhood is not to be measured by the amount of our knowledge, or even the number of our words, we can force it to remember. According to this view, in dealing with children we must not think of our knowledge or of our notions at all. We must think not of our own minds, but of the minds of the little ones.*

§ 20. The absurd results in which the opposite course has ended, Rousseau exposes with great severity. "All the studies demanded from the poor unfortunates lead to such things as are entirely beyond the range of their ideas, so you may judge what amount of attention they can give to them. Schoolmasters who make a great display of the instruction they give their pupils are paid to differ from me; but we see from what they do that they are entirely of my opinion. For what do they really teach? Words, words, for ever words. Among the various knowledges which they boast of giving, they are careful not to include such as would be of use; because these would involve a knowledge of things, and there they would be sure to fail; but they choose subjects that seem to be known when the terms are known

* Rousseau says: "Full of what is going on in your own head, you do not see the effect you produce in their head: Pleins de ce qui se passe dans votre tête vous ne voyez pas l'effet que vous prorluisez dans la leur." (Em. lib. ij., 83.)

Ideas before symbols.

such as heraldry, geography, chronology, languages and the like; all of them studies so foreign to a man, and still more to a child, that it is a great chance if anything of the whole lot ever proves useful to him on a single occasion in his whole life."* "Whatever the study may be, without the idea of the things represented the signs representing them go for nothing. And yet the child is always kept to these signs without our being able to make him comprehend any of the things they represent."+ What does a child understand by "the globe"? An old geography book says candidly, that it is a round thing made of plaster; and this is the only notion children have of it. What a fearful waste, and worse than waste, it is to make them learn the signs without the things, when if they ever learn the things, they must at the same time acquire the signs! (Conf. Ruskin supra p. 159, note.) "No! if Nature gives to the child's

* "Or, toutes les études forcées de ces pauvres infortunés tendent à ces objets entièrement étrangers à leurs esprits. Qu'on juge de l'attention qu'ils y peuvent donner. Les pédagogues qui nous étalent en grand appareil les instructions qu'ils donnent à leurs disciples sont payés pour tenir un autre langage: cependant on voit, par leur propre conduite, qu'ils pensent exactement comme moi. Car que leur apprennent-ils enfin? Des mots, encore des mots, et toujours des mots. Parmi les diverses sciences qu'ils se vantent de leur enseigner, ils se gardent bien de choisir celles qui leur seraient véritablement utiles, parce que ce seraient des sciences de choses, et qu'ils n'y réussiraient pas; mais celles qu'on paraît savoir quand on en sait les termes, le blason, la géographie, la chronologie, les langues, etc.; toutes études si loin de l'homme, et surtout de l'enfant, que c'est une merveille si rien de tout cela lui peut être utile une seule fois en sa vie.” Em. ij., 100.

↑ “En quelque étude que ce puisse être, sans l'idée des choses représentées, les signes représentants ne sont rien. On borne pourtant toujours l'enfant à ces signes, sans jamais pouvoir lui faire comprendre aucune des choses qu'ils représentent." Em. ij., 102.

Right ideas for children.

brain this pliability which makes it capable of receiving impressions of every kind, this is not that we may engrave on it the names of kings, dates, the technical words of heraldry, of astronomy, of geography, and all those words meaningless at his age and useless at any age, with which we oppress his sad and sterile childhood; but that all the ideas which he can conceive and which are useful to him, all those which relate to his happiness and will one day make his duty plain to him, may trace themselves there in characters never to be effaced, and may assist him in conducting himself through life in a manner appropriate to his nature and his faculties."*

# 66 'Non, si la nature donne au cerveau d'un enfant cette souplesse qui le rend propre à recevoir toutes sortes d'impressions, ce n'est pas pour qu'on y grave des noms de rois, des dates, des termes de blason, de sphère, de géographie, et tous ces mots sans aucun sens pour son âge et sans aucune utilité pour quelque âge que ce soit, dont on accable sa triste et stérile enfance; mais c'est pour que toutes les idées qu'il peut concevoir et qui lui sont utiles, toutes celles qui se rapportent à son bonheur et doivent l'éclairer un jour sur ses devoirs, s'y tracent de bonne heure en caractères ineffaçables, et lui servent à se conduire pendant sa vie d'une manière convenable à son être et à ses facultés.” Em. ij., 105; also N. H., P. v., L. 3.

Sans étudier dans les livres, l'espèce de mémoire que peut avoir un enfant ne reste pas pour cela oisive; tout ce qu'il voit, tout ce qu'il entend le frappe, et s'en souvient; il tient registre en lui-même des actions, des discours des hommes; et tout ce qui l'environne est le livre dans lequel, sans y songer, il enrichit continuellement sa mémoire, en attendant que son jugement puisse en profiter. C'est dans le choix de ces objets, c'est dans le soin de lui présenter sans cesse ceux qu'il peut connaître, et de lui cacher ceux qu'il doit ignorer, que consiste le véri table ar, de cultiver en lui cette première faculté; et c'est par là qu'il faut tâcher de lui former un magasin de connaissances qui servent à son éducation durant sa jeunesse, et à sa conduite dans tous les temps. Cette méthode, il est vrai, ne forme point de petits prodiges et ne fait

« ForrigeFortsæt »